The following warnings occurred:
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$thread_modes - Line: 46 - File: showthread.php(1617) : eval()'d code PHP 8.1.27 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1617) : eval()'d code 46 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1617 eval




Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Why "byse" and "vyse" and not "bies" and "vies"?
#1
https://books.google.com/books?id=KEYEAAAAQAAJ&pg=PA17&dq=hebrew+vowel+shvo&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiCpubS7YLhAhXtQhUIHcCCCAcQuwUIMDAB#v=onepage&q&f=false

Elsewhere in this book, the author consistently transliterates Ashkenazi צירי as "ie." Why, when listing the letter names, does he use "byse" and "vyse" instead of "bies" and "vies"?
Reply
#2
(03-15-2019, 12:33 AM)squee100 Wrote: https://books.google.com/books?id=KEYEAAAAQAAJ&pg=PA17&dq=hebrew+vowel+shvo&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiCpubS7YLhAhXtQhUIHcCCCAcQuwUIMDAB#v=onepage&q&f=false

Elsewhere in this book, the author consistently transliterates Ashkenazi צירי as "ie." Why, when listing the letter names, does he use "byse" and "vyse" instead of "bies" and "vies"?

If you'd use IPA, we might have a clue what you mean. I don't know what "byse" or "bies" sounds like.
Reply
#3
(03-15-2019, 01:04 AM)Jason Wrote:
(03-15-2019, 12:33 AM)squee100 Wrote: https://books.google.com/books?id=KEYEAAAAQAAJ&pg=PA17&dq=hebrew+vowel+shvo&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiCpubS7YLhAhXtQhUIHcCCCAcQuwUIMDAB#v=onepage&q&f=false

Elsewhere in this book, the author consistently transliterates Ashkenazi צירי as "ie." Why, when listing the letter names, does he use "byse" and "vyse" instead of "bies" and "vies"?

If you'd use IPA, we might have a clue what you mean. I don't know what "byse" or "bies" sounds like.
The author says the sound is "ie" as in "die," so [bajs], [vajs].
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)