12-16-2020, 07:02 PM
So Surah Maryam is generally about Mary, the mother of Jesus. I will quickly post verses in interst.
19-He responded, “I am only a messenger from your Lord, ˹sent˺ to bless you with a pure son.”
.
.
27-Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing!
28-O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.”
And you may quickly realize why I wanted to post this here. These 2 different people are mixed up since they have same name. My friend's favorite theologist explains this as "Mary in this text indeed is not Aaron's sister. But she shares the sames roots (descendant of Amram) so they condemn her action by stating her roots.
Which is suspicious. I mean sister? This sound like more "kunya" as Arabs use. Is there any Jewish tradition in any Jewish tribe like this. Is there any hebrew text that such a language used for adressing a person?
Thank you.
19-He responded, “I am only a messenger from your Lord, ˹sent˺ to bless you with a pure son.”
.
.
27-Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing!
28-O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.”
And you may quickly realize why I wanted to post this here. These 2 different people are mixed up since they have same name. My friend's favorite theologist explains this as "Mary in this text indeed is not Aaron's sister. But she shares the sames roots (descendant of Amram) so they condemn her action by stating her roots.
Which is suspicious. I mean sister? This sound like more "kunya" as Arabs use. Is there any Jewish tradition in any Jewish tribe like this. Is there any hebrew text that such a language used for adressing a person?
Thank you.