{"id":1496,"date":"2020-08-29T17:05:42","date_gmt":"2020-08-29T14:05:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/?p=1496"},"modified":"2020-08-29T17:07:41","modified_gmt":"2020-08-29T14:07:41","slug":"jonah-41-doing-good-and-bad-in-colloquial-hebrew","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/2020\/08\/jonah-41-doing-good-and-bad-in-colloquial-hebrew\/","title":{"rendered":"Jonah 4:1 \u2013 Doing Good and Bad in Colloquial Hebrew"},"content":{"rendered":"<div class=\"boldgrid-section\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-12 col-xs-12 col-sm-12\">\n<p class=\"\">As we enter the final chapter of the book of Jonah in our HE102 course, we encounter this verse:<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Jonah 4:1<\/strong><br \/>\n<span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05a5\u05e8\u05b7\u05e2 \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05d9\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u0596\u05d4 \u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05a3\u05d4 \u05d2\u05b0\u05d3\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u0591\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u0596\u05d7\u05b7\u05e8 \u05dc\u05bd\u05d5\u05b9\u05c3<\/span><\/p>\n<p class=\"\">It should remind us of something that we read in Ruth:<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Ruth 1:21<\/strong><br \/>\n<span class=\"he\">\u05dc\u05b8\u05a3\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05ea\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b6\u05a4\u05d0\u05e0\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b4\u05d9\u0599 \u05e0\u05b8\u05e2\u05b3\u05de\u05b4\u0594\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d9\u05d4\u05d5\u05d4\u0599 \u05e2\u05b8\u05a3\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d1\u05b4\u0594\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d3\u05bc\u05b7\u0596\u05d9 {\u05d4\u05b5\u05a5\u05e8\u05b7\u05bd\u05e2 \u05dc\u05b4\u05bd\u05d9}<\/span><br \/>\nWhy would you call me Naomi (&#8220;pleasant&#8221;) when <span style=\"font-variant: small-caps;\">Yhvh<\/span> has testified against me and Shaddai has {done evil to me} \/ {afflicted me} \/ {caused me distress}?<\/p>\n<p class=\"\">Even though these verbs look so similar, the one in Jonah is in the qal and the one in Ruth is in the hiphil. If you&#8217;re uncertain of a parsing, you can look it up in Davidson&#8217;s&nbsp;<span style=\"text-decoration: underline;\">Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon<\/span> by removing the <em>vav<\/em> prefix and searching alphabetically (see <a style=\"color: blue;\" href=\"https:\/\/archive.org\/details\/analyticalhebrew00davi\/page\/n454\/mode\/1up\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here<\/a>). They both come from the root <span class=\"he\">\u05e8\u05e2\u05f4\u05e2<\/span>. Let&#8217;s compare the parsing of four relevant forms that all come from this root.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<table style=\"margin-bottom: 10px;\">\n<tbody>\n<tr style=\"vertical-align: top;\">\n<td class=\"he\" style=\"padding-right: 10px; padding-left: 20px;\">\u05e8\u05b7\u05e2<\/td>\n<td><strong>qal perfect 3ms<\/strong><br \/>\nFound in: Isaiah 3:11 (in pause as <span class=\"he\">\u05e8\u05b8\u05e2<\/span>)<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"vertical-align: top;\">\n<td class=\"he\" style=\"padding-right: 10px; padding-left: 20px;\">\u05d4\u05b5\u05e8\u05b7\u05e2<\/td>\n<td><strong>hiphil perfect 3ms<\/strong><br \/>\nFound in: Exodus 5:23; Ruth 1:21; 2 Kings 21:11; Psalms 74:3<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"vertical-align: top;\">\n<td class=\"he\" style=\"padding-right: 10px; padding-left: 20px;\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05b5\u05ab\u05e8\u05b7\u05e2<\/td>\n<td><strong>qal vav-consecutive imperfect 3ms<\/strong><br \/>\nFound in: Genesis 21:11; 38:10; 48:17; 1 Samuel 8:6; 18:8; 2 Samuel 11:27; 1 Chronicles 21:7; Nehemiah 2:10; 13:8; Psalms 106:32; Isaiah 59:15; Jonah 4:1<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"vertical-align: top;\">\n<td class=\"he\" style=\"padding-right: 10px; padding-left: 20px;\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05b8\u05ab\u05e8\u05b7\u05e2<\/td>\n<td><strong>hiphil vav-consecutive imperfect 3ms<\/strong><br \/>\nFound in: 1 Kings 16:25<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"\">We see that the difference between <span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05ab\u05e8\u05b7\u05e2<\/span> &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\">was<\/span> bad&#8221; and <span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05ab\u05e8\u05b7\u05e2<\/span> &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\">caused<\/span> bad&#8221; is the <em>tsere<\/em> in the one and the <em>kamats<\/em> in the other. These correspond to the imperfects <span class=\"he\">\u05d9\u05b5\u05e8\u05b7\u05e2<\/span> (qal: <span class=\"tr\">ye\u0304ra\u02bf<\/span>) and <span class=\"he\">\u05d9\u05b8\u05e8\u05b5\u05e2\u05b7<\/span> (hiphil: <span class=\"tr\">ya\u0304re\u0304a\u02bf<\/span>).<\/p>\n<p class=\"\">The form in Jonah is in the qal, and Holladay&#8217;s <span style=\"text-decoration: underline;\">Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament<\/span> (CHALOT) has the following for this root in the qal (the red is added):<\/p>\n<p class=\"\" style=\"margin-left: 30px; padding-left: 10px; border-left: solid 2px red; text-align: justify;\">I <span class=\"he\">\u05e8\u05e2\u05e2<\/span>\u200e: qal: pf. <span class=\"he\">\u05e8\u05b7\u05e2<\/span>\u200e, <span class=\"he\">\u05e8\u05b8\u05bd\u05e2<\/span>\u200e, <span class=\"he\">\u05d5\u05b0\u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05bd\u05d4<\/span>\u200e, <span class=\"he\">\u05e8\u05b8\u05e2\u05d5\u05bc<\/span>\u200e; impf. <span class=\"he\">\u05d9\u05b5\u05e8\u05b7\u05e2<\/span>\u200e, <span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05bd\u05e8\u05b7\u05e2<\/span>\u200e, <span class=\"he\">\u05d9\u05b7\u05bd\u05e8\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc<\/span>\u200e; impv. <span class=\"he\">\u05e8\u05b9\u05ab\u05e2\u05d5\u05bc<\/span>\u200e Is 8<sub>9<\/sub> (but rd <span class=\"he\">\u05d3\u05bc\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc<\/span>\u200e ?); inf. <span class=\"he\">\u05e8\u05b9\u05e2\u05b7<\/span>\u200e: \u2014 1. <strong>be bad<\/strong>, <strong>of no more use<\/strong> (of boughs) Je 11<sub>16<\/sub> (if txt. good); \u2014 <span style=\"color: red;\">2. <span class=\"tr\">ra\u02bf b\u1d49\u02bf\u00ean\u00ea<\/span> <strong>be displeasing to<\/strong> Gn 21<sub>11f<\/sub>; <span class=\"tr\">wayye\u0304ra\u02bf l\u1d49<\/span> Ne 2<sub>10<\/sub>, <span class=\"tr\">\u02beel<\/span> Jon 4<sub>1<\/sub>;<\/span> \u2014 3. <span class=\"tr\">ra\u0304\u02bfa\u0302 \u02bf\u00ean\u00f4 b\u1d49<\/span> <strong>look coldly on<\/strong> (s.one) Dt 15<sub>9<\/sub>; \u2014 4. <span class=\"tr\">ye\u0304ra\u02bf l\u1d49ba\u0304b\u00f4<\/span> <b>is discontented<\/b> 1S 1<sub>8<\/sub>; \u2014 5. <span class=\"tr\">wayye\u0304ra\u02bf l\u00f4<\/span> <strong>things went wrong<\/strong> for Ps 106<sub>32<\/sub>; \u2014 6. <span class=\"tr\">ye\u0304r\u1d49\u02bfu\u0302 pa\u0304nay<\/span> <strong>I look sad<\/strong> Ne 2<sub>3<\/sub>; \u2014 7. <span class=\"tr\">ra\u02bf l\u1d49 \u2026 min \u2026<\/span> <strong>it is worse<\/strong> for \u2026 than \u2026 2S 19<sub>8<\/sub>.<\/p>\n<p class=\"\">Taking this definition, which specifically mentions Jonah 4:1, we would translate the phrase <span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05ab\u05e8\u05b7\u05e2 \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05d9\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4<\/span> as &#8216;and it was displeasing to Jonah.&#8217; The KJV, NKJV, and RSV all render it identically as &#8220;it displeased Jonah exceedingly,&#8221; while the NIV says &#8220;to Jonah this seemed very wrong.&#8221; The addition of <span class=\"he\">\u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05d4 \u05d2\u05b0\u05d3\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4<\/span> is like the expression <span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05d9\u05e8\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc \u05d4\u05b8\u05bd\u05d0\u05b2\u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dd \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4 \u05d2\u05b0\u05d3\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4<\/span> &#8216;the men feared a great fear&#8217; (Jonah 1:10), meaning &#8220;were very afraid.&#8221; The repetition of the root concept essentially intensifies the verb. If it means &#8216;it was displeasing to Jonah,&#8217; then the addition of this phrase takes on the sense of &#8216;very displeasing.&#8217; The Septuagint (LXX) translates the verb in the passive (<span class=\"gr\">\u1f10\u03bb\u03c5\u03c0\u1f75\u03b8\u03b7<\/span>) with Jonah as the subject (<span class=\"gr\">\u1f10\u03bb\u03c5\u03c0\u1f75\u03b8\u03b7 \u1f38\u03c9\u03bd\u1fb6\u03c2 \u03bb\u1f7b\u03c0\u03b7\u03bd \u03bc\u03b5\u03b3\u1f71\u03bb\u03b7\u03bd<\/span> \u2013 &#8220;Jonah was vexed a great vexing&#8221;), while the Vulgate uses a perfect passive (<span class=\"tr\">afflictus est Ionas afflictione magna<\/span> \u2014 &#8220;Jonah was afflicted with great affliction&#8221;). The various translations evidence the difficulty of the word but all point us in the same general direction.<\/p>\n<p class=\"\">In Spanish, one says&nbsp;<em>me gusta<\/em> (&#8220;it pleases me&#8221;) when in English we say &#8220;I like.&#8221; For example, &#8220;I like this book&#8221; would be translated into Spanish as &#8220;Me gusta este libro&#8221; in a more indirect way. This is what we see happening with this verse. Instead of saying directly that Jonah was unhappy, it takes an indirect route and says &#8220;It was displeasing to Jonah.&#8221;<\/p>\n<p class=\"\" style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Jonah 4:1<\/strong><br \/>\n<span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05a5\u05e8\u05b7\u05e2 \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05d9\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u0596\u05d4 \u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05a3\u05d4 \u05d2\u05b0\u05d3\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u0591\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u0596\u05d7\u05b7\u05e8 \u05dc\u05bd\u05d5\u05b9\u05c3<\/span><br \/>\nAnd Jonah was very displeased, and he became angry.<\/p>\n<p class=\"\">Of course, the thing that &#8220;got hot&#8221; (<span class=\"he\">\u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05ab\u05d7\u05b7\u05e8<\/span>) to Jonah was his nose, which is missing from phrase. \ud83d\ude42<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As we enter the final chapter of the book of Jonah in our HE102 course, we encounter this verse: Jonah 4:1 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05a5\u05e8\u05b7\u05e2 \u05d0\u05b6\u05dc\u05be\u05d9\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u0596\u05d4 \u05e8\u05b8\u05e2\u05b8\u05a3\u05d4 \u05d2\u05b0\u05d3\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u0591\u05d4 \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u0596\u05d7\u05b7\u05e8 \u05dc\u05bd\u05d5\u05b9\u05c3 It should remind us of something that we read in Ruth: Ruth 1:21 \u05dc\u05b8\u05a3\u05de\u05bc\u05b8\u05d4 \u05ea\u05b4\u05e7\u05b0\u05e8\u05b6\u05a4\u05d0\u05e0\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b4\u05d9\u0599 \u05e0\u05b8\u05e2\u05b3\u05de\u05b4\u0594\u05d9 \u05d5\u05b0\u05d9\u05d4\u05d5\u05d4\u0599 \u05e2\u05b8\u05a3\u05e0\u05b8\u05d4 \u05d1\u05b4\u0594\u05d9 \u05d5\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d3\u05bc\u05b7\u0596\u05d9 {\u05d4\u05b5\u05a5\u05e8\u05b7\u05bd\u05e2 \u05dc\u05b4\u05bd\u05d9} Why would you call me [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"bgseo_title":"","bgseo_description":"","bgseo_robots_index":"","bgseo_robots_follow":"","_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1496","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-categories"],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1496","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1496"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1496\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1554,"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1496\/revisions\/1554"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1496"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1496"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.thehebrewcafe.com\/main\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1496"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}