Why are you being specific to Poland? Just curious. Shouldn't you want to transliterate in the way that people today speak?
From what I understand, you'd be doing it correctly.
(08-29-2020, 07:53 AM)Jason Wrote: [ -> ]Why are you being specific to Poland? Just curious. Shouldn't you want to transliterate in the way that people today speak?
From what I understand, you'd be doing it correctly.
I just like it that way, and I believe Polish-descent Jews still read that way liturgically.
What would you suggest as far as a source for transliterating them that way?
(08-29-2020, 05:17 PM)squee100 Wrote: [ -> ] (08-29-2020, 07:53 AM)Jason Wrote: [ -> ]Why are you being specific to Poland? Just curious. Shouldn't you want to transliterate in the way that people today speak?
From what I understand, you'd be doing it correctly.
I just like it that way, and I believe Polish-descent Jews still read that way liturgically.
What would you suggest as far as a source for transliterating them that way?
I have no idea. I don't generally read transliterations of Hebrew, nor do I know where to find them. Why not just learn to read the Hebrew letters that way without transliteration?
(08-31-2020, 08:03 PM)Jason Wrote: [ -> ] (08-29-2020, 05:17 PM)squee100 Wrote: [ -> ] (08-29-2020, 07:53 AM)Jason Wrote: [ -> ]Why are you being specific to Poland? Just curious. Shouldn't you want to transliterate in the way that people today speak?
From what I understand, you'd be doing it correctly.
I just like it that way, and I believe Polish-descent Jews still read that way liturgically.
What would you suggest as far as a source for transliterating them that way?
I have no idea. I don't generally read transliterations of Hebrew, nor do I know where to find them. Why not just learn to read the Hebrew letters that way without transliteration?
What about this?
http://www.hebrewworks.com/Transliteration.htm The transliteration is customizable. Would that count as a source?