Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Can we list the potential ways of transliterating Polish Ashkenazi בֵּית, בֵֿית, פֵֿא
#21
(03-08-2019, 10:51 PM)Channalee Wrote:
(03-08-2019, 09:42 PM)squee100 Wrote: What about ei as in gesundheit (like you mentioned before)? Can you also please answer my question about bys/vys/fy vs. bies/vies/fie?

Sorry, squee100.  No can do.  I can't really work up the interest to get into this topic any further than I've done already. 

I wish you good luck in your project.
Can you please at least tell me which of bies/vies/fie, bys/vys/fy, and beis/veis/fei works best for the sound of "ei" in gesundheit (not "ey" in prey) in your opinion?
Reply


Messages In This Thread
Maybe this will help: - by squee100 - 03-05-2019, 04:45 PM
Here are the sources: - by squee100 - 03-06-2019, 08:03 PM
RE: Here are the sources: - by Channalee - 03-06-2019, 08:17 PM
RE: Can we list the potential ways of transliterating Polish Ashkenazi בֵּית, בֵֿית, פֵֿא - by squee100 - 03-09-2019, 03:42 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)