(03-19-2019, 02:57 PM)Dana Wrote: My translation for Genesis 1: 1-3
In the beginning G-d created the heavens and the earth: And the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep, and the spirit of the L-rd was hovering upon the face of the water.
And the L-rd said, Let it be light and there was light.
...
This is the 'standard' translation that one might find in a Christian "Old Testament" such as the KJV. It is not, however, what one will find in translations such as those offered by Robert Alter, Everett Fox, Richard Elliot Friedman, the Jewish Publication Society (NJPS), and Chabad's Complete Jewish Bible With Rashi Commentary.
To be is to stand for. - Abraham Joshua Heschel