Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Shema questions please.
#6
The parallel expressions would be:

שְׁמֵהּ רַבָּא = שְׁמוֹ הַגָּדוֹל "his great name"

This isn't exactly parallel to the phrase you're asking about, but the concepts are connected.

The expression מִיכָאֵל אַחַד הַשָּׂרִים הָרִאשֹׁנִים literally means what you brought out from the translation: "Michael, one of the first/chief ministers/priests." It doesn't mean "the chief of the ministers" or "the chief minister," which would be רֹאשׁ הַשָּׂרִים or הַשָּׂר הָרָאשִׁי, respectively. You shouldn't try to read your interpretation into the text, but rather draw your interpretation out of the text.

I think the Jehovah's Witnesses might try to translate the verse in that way, since they believe that Michael was the top angel who eventually incarnated into the person of Jesus.
Reply


Messages In This Thread
Shema questions please. - by Moriel Fall - 09-27-2019, 10:47 AM
RE: Shema questions please. - by Jason - 09-28-2019, 12:16 AM
RE: Shema questions please. - by Jason - 09-28-2019, 12:24 AM
RE: Shema questions please. - by Jason - 09-28-2019, 12:43 AM
RE: Shema questions please. - by Moriel Fall - 09-28-2019, 07:06 AM
RE: Shema questions please. - by Jason - 09-29-2019, 10:44 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)