This author variously writes Sephardi ת (without דגש) as either "t" or "th." He also writes Sephardi צירי as "ai" except in the names of the letters ב, ח, ט, מ. Likewise, for Ashkenazi pronunciation he always writes "ie" for צירי except in the name of the letter ב. Would I be using his transliteration scheme correctly if I wrote "bhait" for בֵית? What about "bhaith"?
A question about transliteration schemes
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
Messages In This Thread |
A question about transliteration schemes - by squee100 - 09-24-2020, 08:16 PM
RE: A question about transliteration schemes - by Jason - 09-24-2020, 08:58 PM
RE: A question about transliteration schemes - by squee100 - 09-24-2020, 09:41 PM
RE: A question about transliteration schemes - by Jason - 09-24-2020, 10:30 PM
RE: A question about transliteration schemes - by squee100 - 09-24-2020, 11:17 PM
RE: A question about transliteration schemes - by Jason - 09-25-2020, 06:39 PM
RE: A question about transliteration schemes - by squee100 - 09-28-2020, 03:21 PM
RE: A question about transliteration schemes - by Jason - 09-29-2020, 01:26 AM
RE: A question about transliteration schemes - by Jason - 10-08-2020, 01:38 AM
|
Users browsing this thread: 1 Guest(s)