04-14-2024, 07:07 PM
1 Corinthians 8:2 - And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
This at first sounds like Socrates saying the only thing he knows is that he knows nothing. (And how did he come to know that? His wife told him.)
However, there is a translation problem here. The first "knoweth" is from the Greek word, "eido" which means to perceive through seeing. The second "knoweth" is from the Greek word "ginosko" which means to understand. Also, the previous verse says that knowledge puffs up. So, this verse is a rebuke to the person who thinks that he is able to perceive the nature of things through seeing them. That person doesn't fully understand things. But 8:1 affirms that some do have knowledge.
This at first sounds like Socrates saying the only thing he knows is that he knows nothing. (And how did he come to know that? His wife told him.)
However, there is a translation problem here. The first "knoweth" is from the Greek word, "eido" which means to perceive through seeing. The second "knoweth" is from the Greek word "ginosko" which means to understand. Also, the previous verse says that knowledge puffs up. So, this verse is a rebuke to the person who thinks that he is able to perceive the nature of things through seeing them. That person doesn't fully understand things. But 8:1 affirms that some do have knowledge.