Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Daniel 10:21 word by word translation from original hebrew
#20
(09-16-2023, 12:28 PM)DanielK. Wrote: Could anyone translate for me word by word Daniel 10:21?
The most important thing I want to know if there is "your" prince in this passage, or just "prince". All non- Jewish Bible translations, including Septuagint, Vulgata and national versions of the hebrew Bible, translates it as "your prince". According to this website:
https://biblehub.com/daniel/10-21.htm
there is only word "prince"- but also on this website they translate it as "your prince". So I want to know what is the Truth. thank You very much for the answear.

Dan 10:20 is chief or leader.

Dan 10:21 is minister

Prince Minister Leader Sar

Brown-Driver-Briggs makes a very good argument for the word "sar" meaning royalty, in Assyrian. (King)

However, using another language to translate a word can be both helpful, and misleading. What they did not take into consideration is the fact that royalty also acted as ministers. (As in, ministering in peace.) Or (Minister of the faith.) The Hebrew word "Sar" (Shar) is best translated as "Minister." The Hebrew word "Sar" should never be given a translation as having to do with royalty.
Reply


Messages In This Thread
RE: Daniel 10:21 word by word translation from original hebrew - by JudaicChristian - Yesterday, 08:56 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)