Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Transliterations “in the wild” and made up by others question
#1
http://www.hebrewworks.com/

This program allows me to choose which Latin characters to use to represent the Hebrew ones, on a sound-by-sound basis. Do the resulting transliterations of complete words count as having been seen "in the wild" and made up by someone other than the person setting the equivalencies?
Reply
#2
What do you think the value is of representing Hebrew characters in Latin characters? I'm not sure about the value.

Does it make distinctions between grammatical points?
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)